All Israel

REGARDER : Maîtriser l'argot hébreu, de "Balagan" à "Yalla".

Bonjour à tous, bienvenue dans cette nouvelle vidéo ALL ISRAEL 101. Je m'appelle Oriel, et aujourd'hui nous allons plonger dans le monde fascinant de l'argot hébreu.

Commençons par une expression qui pourrait vous surprendre. "Chaval al hazman". Littéralement, chaval al hazman signifie "une perte de temps". Mais en Israël, nous l'utilisons pour exprimer que quelque chose est génial ou étonnant. Imaginez que vous venez de terminer un délicieux repas. Vous vous adossez à votre chaise, vous tapotez votre estomac et vous vous exclamez : "Chaval al hazman". C'est comme si le repas était si bon que c'est presque un crime de passer du temps sur autre chose.

Ensuite, nous avons "Balagan". Ce mot signifie "désordre" ou "chaos". Imaginez la situation : Vous travaillez sur un projet complexe. Des papiers partout, des notes adhésives couvrant votre bureau et vos cheveux - un peu en désordre à force de vous les passer dans les mains par frustration - vous regardez autour de vous et marmonnez : "Quel balagan". Mais il y a un hic. Parfois, le mot "balagan" a du bon. C'est souvent dans ce chaos créatif que nos meilleures idées émergent.

Passons maintenant au mot suivant, Yalla. Yalla signifie "allons-y" ou "en avant". Ce mot est d'origine arabe, mais il est constamment utilisé en hébreu. Vous pouvez l'utiliser lorsque vous êtes en retard pour un rendez-vous. Vous regardez votre montre. Vous essayez de prendre une décision : "Yalla, on y va". Vous vous encouragez à entreprendre une tâche difficile : "Yalla ! Je peux le faire." C'est le mot par excellence pour faire avancer les choses ou se donner un coup de pouce.

Parlons de "Tachles". Ce mot signifie "bottom line" ou "pratiquement". Imaginez que vous êtes en train d'expliquer une idée complexe, que vous gesticulez dans tous les sens, que vous prenez des tangentes. Puis vous vous arrêtez, vous respirez et vous dites : "Bon, tachles, voilà ce que ça veut dire". Il s'agit de faire la part des choses et d'aller à l'essentiel. Vous connaissez maintenant les tachles des tachles.

Et voici un mot bonus. "Nu" est le mot le plus court, mais il a du punch. Vous pouvez l'utiliser de différentes manières : attendre impatiemment quelqu'un, encourager quelqu'un à poursuivre son histoire, exprimer son incrédulité.

Il est remarquable qu'un mot aussi petit puisse véhiculer tant de choses en fonction du ton et du contexte. La langue est une entité vivante, qui respire et évolue constamment.

Ces mots offrent une fenêtre sur la culture israélienne, pratique et directe, et toujours avec une pointe d'humour. La prochaine fois que vous discuterez avec des amis israéliens, écoutez ces mots. Ou mieux encore, essayez de les utiliser vous-mêmes. Yalla ! Vous serez peut-être surpris de voir à quel point vous vous sentirez rapidement comme un habitant du pays.

Abonnez-vous à notre chaîne et visitez notre site ALLISRAEL.com pour plus d'informations sur Israël. Jusqu'à la prochaine fois. Et n'oubliez pas que lorsqu'il s'agit d'apprendre une nouvelle langue, ce n'est jamais "chaval al hazman."

Le Staff de All Israel News est une équipe de journalistes en Israël.

French Subscribe Now
All Israel
Recevez les dernières infos et mises à jour
    Latest Stories